لا توجد نتائج مطابقة لـ "لجنة الأخلاق"

ترجم إسباني عربي لجنة الأخلاق

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Puedes ser suspendida por el comité ético. Puedes perder tu carrera.
    يمكن أن يتم استدعاءك بواسطة لجنة الأخلاق
  • los standares eticos no permiten que hagas esto solo necesitas a tus amigos ves aquella orquidea?
    ستمنعني لجنةُ الأخلاقيّات الطبّية من إجرائها لك وأنتَ وحدك أنتَ بحاجةٍ إلى أصدقائك
  • Comités éticos comenzaron investigaciones sobre Carter, ...y su centro de rehabilitación después que un antiguo paciente, ...acuso a Carter de prácticas inhumanas.
    بدأت لجنة الأخلاقيّات بمباشرة تحقيقات ،حول الطبيبة (كارتر) ومركز تأهيلها بعد أن إتّهمها مريض سابق .بمزاولة إختبارات غير إنسانيّة
  • La “indiferencia” relativa de los hogares de menores ingresos a los servicios de planificación de la familia debe comprenderse en el contexto de las decisiones económicas que enfrentan las familias que tienen como resultado que una mayor proporción de sus limitados ingresos se gaste en artículos alimentarios y además, a los costos de algunas de las opciones de planificación de la familia.
    وتشمل هذه اللجان: التعليم، لجنة التعليم والتنمية المستمرة ولجنة البحوث والإجراءات واللجنة الاجتماعية والمعنية بجمع الأموال ولجنة الأخلاقيات والمعايير ولجنة العلاقات العامة وعمليات الترويج.
  • Ellen Randall expresó su decepción con las noticias y ha encargado una investigación del Comité de Ética para determinar si alguna otra violación...
    لسماع هذه الاخبار و دعت لانعقاد لجنة القيم و الاخلاق ...للتحقيق فى وجود أى انتهاكات آخرى
  • En Finlandia, se permite la investigación con embriones sólo por organismos que han recibido una licencia al efecto, y cada proyecto de investigación concreto debe ser evaluado primero por un comité de ética.
    وفي فنلندا، سُمح للوكالات الحاصلة على ترخيص فحسب بإجراء البحوث على الأجنة، وكل مشروع بحثي محدد لا بد أن يُقيَّم أولاً من لجنة معنية بالأخلاق.
  • Los miembros del Comité serán de alta reputación moral y reconocida imparcialidad.
    وينبغي أن يتمتع أعضاء اللجنة بدرجة عالية من الأخلاق الحميدة وأن يُشهد لهم بالنزاهة.
  • La promulgación de la Ley de partidos políticos, la Ley de empadronamiento e identificación de votantes y las leyes de organización, atribuciones y funcionamiento de la Comisión Electoral Independiente, del Observatorio Nacional de los Derechos Humanos, de la Alta Autoridad de los Medios de Comunicación, de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y de la Comisión de Ética y Lucha contra la Corrupción constituyen adelantos significativos que es preciso saludar.
    ومن أوجه التقدم الكبير المحرز التي ينبغي الترحيب بها إصدار قانون الأحزاب السياسية وإحصاء الناخبين وتحديد هويتهم، وصدر القانون المتعلق بتنظيم واختصاصات وعمل اللجنة الانتخابية المستقلة والمرصد الوطني لحقوق الإنسان والهيئة العليا لوسائط الإعلام ولجنة الحقيقة والمصالحة ولجنة الأخلاقيات ومكافحة الفساد.
  • En enero de 2002, la Gobernadora Calderón anunció medidas para luchar contra la corrupción, como la investigación de todos los organismos gubernamentales que tuvieran contratos con particulares y empresas acusados de fraude y la creación de un comité de ética financiera para las campañas electorales.
    وفي كانون الثاني/يناير 2002، أعلنـت الحاكمة كالديرون تدابير للقضاء على الفساد، تتضمن التفتيش على كافة الوكالات الحكومية التي أبرمت عقودا مع أي ممن اتهموا بالاحتيال سواء أكانوا من الأفراد أم الشركات، وإنشاء لجنة معنية بالأخلاقيات المالية في الحملات الانتخابية.
  • ALLEA, que es la federación europea de academias nacionales de ciencias y humanidades, tiene el Comité Permanente de Ciencia y Ética, que se ocupa de una gran variedad de problemas "internos" (dentro de la comunidad científica) y "externos" (relaciones entre la ciencia y la sociedad) (http://www.allea.org/index.html).
    كما أن لدى الاتحاد الأوروبي للأكاديميات الوطنية للعلوم والدراسات الإنسانية لجنة دائمة معنية بالعلم والأخلاق، وهي لجنة تعنى بمجموعة كبيرة من المشاكل "الداخلية" (داخل الأوساط العلمية) و"الخارجية" (العلاقات بين العلم والمجتمع) (http://www.allea.org/index.html).